足迹
一首阿嬷唱哭全网,国家队抢疯了
登录
关灯
护眼
字体:

第1680章(第1页)

官方的翻译虽然传达了大致的意思,但在意境上极其苍白,甚至离谱!

华夏的留子们实在受不了了!

如果他们真的自己不行也就认了,可是翻译不行,他们华夏凭什么要背锅!

还有说他们华夏文明没有史诗感的,简直就是笑话!

华夏的诗词歌赋,哪一个不比其他国家更具史诗感?

光是李白当年那一句“黄河之水天上来”,就足以秒杀任何史诗!

官方翻译不行,他们就自己上!之前又不是没有翻过!

本草纲目那么专业的歌曲他们都翻译过来了,还差一首千年之约吗?

于是留学生们纷纷开始自行翻译!

他们要坚定的让全球的观众都认识到华夏语言的优美,和厚重!

很快,国外的观众就注意到了这些,开始关注留子们自发翻译的版本。

这些留子内心馆含着对祖国的热爱,他们用键盘飞快敲出来的翻译,不仅准确传达了歌词的意思,语言更是极其优美!

一下子就受到了所有网友们的热爱!

【这个版本好,意境好优美!】

【是啊,听起来和飞鸟集一样美好!这才是文化输出该有的样子!】

【意境深邃,我喜欢!许晨yyds!这作词水平吊打全球!】

【刚才谁说华夏的歌词没有史诗感的?出来找打!】

【哈哈哈,我觉得这歌词的每一个字,都是史诗!】

【这才是真正的翻译啊!】

【官方翻译:都是屎!民间翻译:都是史诗!】

【笑死了!】

【哈哈哈,许晨老师真应该把态国的官方翻译拉过来打一顿!】

【求求了,两位导演抄一下作业吧!直接把这些弹幕里的翻译放到大屏幕上去吧!ps:那个官方翻译可以开除了!】

留子们看着这些弹幕一激动,手里的动作更快了!

而颂猜和阿南两位导演,也是从善如流,虽然官方翻译不可能马上开除,但是他们还是顺应民意,直接就把留子们的翻译给抄了下来,放到了大屏幕上!

就这么一下子,观光人数又暴涨了一波!

很多新进来的观众,都是带着孩子们来品味这些语言文字的!

虽然因为翻译过来,文字变成英语,但这26个字母中间透露出来的,却有着华夏的独特韵味!

华夏的语言太美了,就算翻译成英语,也美炸了!

台下的观众们被官方翻译辣到的眼睛眼瞬间被洗涤了!

霉霉激动地站起身,无比激动的说:“og!这才是真正的诗歌!许晨不仅是个天才歌手,更是个语言艺术家!”

iu漂亮的眼睛闪闪发亮:“我就说嘛,许晨的填词水平不可能那么差!刚才的翻译根本就是词不达意!这才是最完美的翻译版本!”

她突然想金在勋的那些歌词,简直想笑出声!真的是画虎不成反类犬,都是什么玩意儿!

织部理纱也道:“许晨桑的词,比我们日苯的俳句更有势。‘请长风手绘千变万化!多么宏大的想象力!”

其他歌手也纷纷点头!

“也就是一开始许晨的歌声把我震撼到了,没来得及看歌词,否则要是我一开始看了歌词,对这首歌的印象就要大打折扣了。”

“是啊,这是什么垃圾翻译!就像是给了一个顶级cv,一张肥猪脸!”

“还好我们看到了真正的翻译!真是太美好了!”

“我觉得,这个翻译版本更符合我眼前的那些画面!”

“对对对,以海为沙,以天地为图画!就是这个意思!”